Specialities
We have a large team of professional translators, all native speakers of the language concerned and moreover specialising in specific sectors
Technical Translations
Engineering, construction, railways, telecommunications, architecture, public works, automotive, machinery, electronics, transport, aeronautical and aviation, R&D, equipment, energy, environment, naval, IT, software, quality management, etc.
Legal Translations
Deeds, contracts, patents, lawsuits, judgements, legal reports, claims, agreements, Articles of Association, conventions, notarial deeds, appeals, regulations, certifications, insurance, wills, foreign legislation, etc.
Law: administrative, constitutional, criminal, procedural, labour, tax, international, environmental, civil, business, commercial, company, bankruptcy, private international.
Economics and Financial Translations
Annual accounts, balance sheets, audit reports, accounting, tenders, bank documentation, insurance, stocks and shares, investment funds, finance, publications and articles, contracts, bids, human resources, company administration and management, etc.
Medical and Pharmaceutical Industry Translations
Package inserts, reports, product registration, clinical trials, summaries of medicinal product characteristics, authorisation applications, procedures, containers and labels, articles, publications, clinical protocols, medical reports, medical histories, clinical studies, protocols, articles, prescriptions, medical questionnaires, veterinary science, dentistry, etc.
Sworn Translations
We undertake sworn translations in any language or speciality.
Websites, Marketing and Advertising Translations
Websites, SEO
Brochures, adverts, presentations, teaching material, tourism and travel publications, product launches, correspondence.
Subtitle Translations
Subtitling and voiceovers, series, corporate videos, films, video games, documentaries, etc.
Art, Literature and other Speciality Translations
Translations for museums, painting, music, photography, books.
Translations for education, tourism and travel, food and catering, fashion and textiles, commercial texts, etc.
Proofreading
After a text has been translated, it must be checked and confirmed for correctness in terms of spelling, grammar and punctuation. It must also be checked to comply as regards the appropriate style and register conventions for the text type concerned, in addition to internal consistency and semantics.
Our consolidation in the market also means that we offer highly competitive rates
Talk to us about your translation project, or request a quote for it
