Horaire Lundi au vendredi, de 8 h à 20 h
Horaire Lundi au vendredi, de 8 h à 20 h
Horaire Lundi au vendredi, de 8 h à 20 h
Rompemos
la barrera del idioma
Breaking
the Language Barrier
 
Demande
de devis
Traducteurs
spécialisés
depuis 1993
Nous disposons d'une équipe d'interprètes de toutes les langues pour vous aider au cours de vos congrès, réunions, présentations ou visites d'entreprises. Veuillez nous consulter pour être conseillé sur le type d'interprétation dont vous avez besoin:
Interprétation assermentée
Nos interprètes assermentés agréés par le ministère des Affaires étrangères espagnol vous assisteront auprès des tribunaux et études de notaire lorsque la présence d'un interprète assermenté agréé est exigée.
Interprète accompagnateur
Pour les petites réunions, visites d'entreprises ou foires commerciales. Il permet d'améliorer sensiblement la capacité de communication, évite au client de devoir s'efforcer en parlant une langue qui n'est pas la sienne et lui permet de se concentrer sur ce qu'il souhaite réellement communiquer, en laissant la traduction à l'interprète.
Interprétation consécutive
Pour les réunions d'entreprise. L'interprète prend des notes sur l'intervention de chaque orateur et traduit ensuite le discours au reste de participants. Elle n'exige aucun équipement technique, tout au plus un micro pour l'orateur si le nombre d'assistants l'exige.
Interprétation simultanée
Pour les congrès ou réunions comptant un grand nombre d'assistants. Les interprètes réalisent leur travail dans des cabines et traduisent pendant que le conférencier ou les assistants parlent.
Nous disposons d'une équipe d'interprètes de toutes les langues pour vous aider au cours de vos congrès, réunions, présentations ou visites d'entreprises. Veuillez nous consulter pour être conseillé sur le type d'interprétation dont vous avez besoin:
Interprétation assermentée
Nos interprètes assermentés agréés par le ministère des Affaires étrangères espagnol vous assisteront auprès des tribunaux et études de notaire lorsque la présence d'un interprète assermenté agréé est exigée.
Interprète accompagnateur
Pour les petites réunions, visites d'entreprises ou foires commerciales. Il permet d'améliorer sensiblement la capacité de communication, évite au client de devoir s'efforcer en parlant une langue qui n'est pas la sienne et lui permet de se concentrer sur ce qu'il souhaite réellement communiquer, en laissant la traduction à l'interprète.
Interprétation consécutive
Pour les réunions d'entreprise. L'interprète prend des notes sur l'intervention de chaque orateur et traduit ensuite le discours au reste de participants. Elle n'exige aucun équipement technique, tout au plus un micro pour l'orateur si le nombre d'assistants l'exige.
Interprétation simultanée
Pour les congrès ou réunions comptant un grand nombre d'assistants. Les interprètes réalisent leur travail dans des cabines et traduisent pendant que le conférencier ou les assistants parlent.
Nous disposons d'une équipe d'interprètes de toutes les langues pour vous aider au cours de vos congrès, réunions, présentations ou visites d'entreprises. Veuillez nous consulter pour être conseillé sur le type d'interprétation dont vous avez besoin:
Interprétation assermentée
Nos interprètes assermentés agréés par le ministère des Affaires étrangères espagnol vous assisteront auprès des tribunaux et études de notaire lorsque la présence d'un interprète assermenté agréé est exigée.
Interprète accompagnateur
Pour les petites réunions, visites d'entreprises ou foires commerciales. Il permet d'améliorer sensiblement la capacité de communication, évite au client de devoir s'efforcer en parlant une langue qui n'est pas la sienne et lui permet de se concentrer sur ce qu'il souhaite réellement communiquer, en laissant la traduction à l'interprète.
Interprétation consécutive
Pour les réunions d'entreprise. L'interprète prend des notes sur l'intervention de chaque orateur et traduit ensuite le discours au reste de participants. Elle n'exige aucun équipement technique, tout au plus un micro pour l'orateur si le nombre d'assistants l'exige.
Interprétation simultanée
Pour les congrès ou réunions comptant un grand nombre d'assistants. Les interprètes réalisent leur travail dans des cabines et traduisent pendant que le conférencier ou les assistants parlent.
Nous brisons la
barrière de la langue
Breaking
the Language Barrier
Nous disposons d'une équipe d'interprètes de toutes les langues pour vous aider au cours de vos congrès, réunions, présentations ou visites d'entreprises. Veuillez nous consulter pour être conseillé sur le type d'interprétation dont vous avez besoin:
Interprétation assermentée
Nos interprètes assermentés agréés par le ministère des Affaires étrangères espagnol vous assisteront auprès des tribunaux et études de notaire lorsque la présence d'un interprète assermenté agréé est exigée.
Interprète accompagnateur
Pour les petites réunions, visites d'entreprises ou foires commerciales. Il permet d'améliorer sensiblement la capacité de communication, évite au client de devoir s'efforcer en parlant une langue qui n'est pas la sienne et lui permet de se concentrer sur ce qu'il souhaite réellement communiquer, en laissant la traduction à l'interprète.
Interprétation consécutive
Pour les réunions d'entreprise. L'interprète prend des notes sur l'intervention de chaque orateur et traduit ensuite le discours au reste de participants. Elle n'exige aucun équipement technique, tout au plus un micro pour l'orateur si le nombre d'assistants l'exige.
Interprétation simultanée
Pour les congrès ou réunions comptant un grand nombre d'assistants. Les interprètes réalisent leur travail dans des cabines et traduisent pendant que le conférencier ou les assistants parlent.
Nous disposons d'une équipe d'interprètes de toutes les langues pour vous aider au cours de vos congrès, réunions, présentations ou visites d'entreprises. Veuillez nous consulter pour être conseillé sur le type d'interprétation dont vous avez besoin:
Interprétation assermentée
Nos interprètes assermentés agréés par le ministère des Affaires étrangères espagnol vous assisteront auprès des tribunaux et études de notaire lorsque la présence d'un interprète assermenté agréé est exigée.
Interprète accompagnateur
Pour les petites réunions, visites d'entreprises ou foires commerciales. Il permet d'améliorer sensiblement la capacité de communication, évite au client de devoir s'efforcer en parlant une langue qui n'est pas la sienne et lui permet de se concentrer sur ce qu'il souhaite réellement communiquer, en laissant la traduction à l'interprète.
Interprétation consécutive
Pour les réunions d'entreprise. L'interprète prend des notes sur l'intervention de chaque orateur et traduit ensuite le discours au reste de participants. Elle n'exige aucun équipement technique, tout au plus un micro pour l'orateur si le nombre d'assistants l'exige.
Interprétation simultanée
Pour les congrès ou réunions comptant un grand nombre d'assistants. Les interprètes réalisent leur travail dans des cabines et traduisent pendant que le conférencier ou les assistants parlent.
Nous disposons d'une équipe d'interprètes de toutes les langues pour vous aider au cours de vos congrès, réunions, présentations ou visites d'entreprises. Veuillez nous consulter pour être conseillé sur le type d'interprétation dont vous avez besoin:
Interprétation assermentée
Nos interprètes assermentés agréés par le ministère des Affaires étrangères espagnol vous assisteront auprès des tribunaux et études de notaire lorsque la présence d'un interprète assermenté agréé est exigée.
Interprète accompagnateur
Pour les petites réunions, visites d'entreprises ou foires commerciales. Il permet d'améliorer sensiblement la capacité de communication, évite au client de devoir s'efforcer en parlant une langue qui n'est pas la sienne et lui permet de se concentrer sur ce qu'il souhaite réellement communiquer, en laissant la traduction à l'interprète.
Interprétation consécutive
Pour les réunions d'entreprise. L'interprète prend des notes sur l'intervention de chaque orateur et traduit ensuite le discours au reste de participants. Elle n'exige aucun équipement technique, tout au plus un micro pour l'orateur si le nombre d'assistants l'exige.
Interprétation simultanée
Pour les congrès ou réunions comptant un grand nombre d'assistants. Les interprètes réalisent leur travail dans des cabines et traduisent pendant que le conférencier ou les assistants parlent.
Traducteurs
spécialisés
depuis 1993
Nous brisons la
barrière de la langue
Breaking
the Language Barrier
Nous disposons d'une équipe d'interprètes de toutes les langues pour vous aider au cours de vos congrès, réunions, présentations ou visites d'entreprises. Veuillez nous consulter pour être conseillé sur le type d'interprétation dont vous avez besoin:
Interprétation assermentée
Nos interprètes assermentés agréés par le ministère des Affaires étrangères espagnol vous assisteront auprès des tribunaux et études de notaire lorsque la présence d'un interprète assermenté agréé est exigée.
Interprète accompagnateur
Pour les petites réunions, visites d'entreprises ou foires commerciales. Il permet d'améliorer sensiblement la capacité de communication, évite au client de devoir s'efforcer en parlant une langue qui n'est pas la sienne et lui permet de se concentrer sur ce qu'il souhaite réellement communiquer, en laissant la traduction à l'interprète.
Interprétation consécutive
Pour les réunions d'entreprise. L'interprète prend des notes sur l'intervention de chaque orateur et traduit ensuite le discours au reste de participants. Elle n'exige aucun équipement technique, tout au plus un micro pour l'orateur si le nombre d'assistants l'exige.
Interprétation simultanée
Pour les congrès ou réunions comptant un grand nombre d'assistants. Les interprètes réalisent leur travail dans des cabines et traduisent pendant que le conférencier ou les assistants parlent.
Nous disposons d'une équipe d'interprètes de toutes les langues pour vous aider au cours de vos congrès, réunions, présentations ou visites d'entreprises. Veuillez nous consulter pour être conseillé sur le type d'interprétation dont vous avez besoin:
Interprétation assermentée
Nos interprètes assermentés agréés par le ministère des Affaires étrangères espagnol vous assisteront auprès des tribunaux et études de notaire lorsque la présence d'un interprète assermenté agréé est exigée.
Interprète accompagnateur
Pour les petites réunions, visites d'entreprises ou foires commerciales. Il permet d'améliorer sensiblement la capacité de communication, évite au client de devoir s'efforcer en parlant une langue qui n'est pas la sienne et lui permet de se concentrer sur ce qu'il souhaite réellement communiquer, en laissant la traduction à l'interprète.
Interprétation consécutive
Pour les réunions d'entreprise. L'interprète prend des notes sur l'intervention de chaque orateur et traduit ensuite le discours au reste de participants. Elle n'exige aucun équipement technique, tout au plus un micro pour l'orateur si le nombre d'assistants l'exige.
Interprétation simultanée
Pour les congrès ou réunions comptant un grand nombre d'assistants. Les interprètes réalisent leur travail dans des cabines et traduisent pendant que le conférencier ou les assistants parlent.
Nous disposons d'une équipe d'interprètes de toutes les langues pour vous aider au cours de vos congrès, réunions, présentations ou visites d'entreprises. Veuillez nous consulter pour être conseillé sur le type d'interprétation dont vous avez besoin:
Interprétation assermentée
Nos interprètes assermentés agréés par le ministère des Affaires étrangères espagnol vous assisteront auprès des tribunaux et études de notaire lorsque la présence d'un interprète assermenté agréé est exigée.
Interprète accompagnateur
Pour les petites réunions, visites d'entreprises ou foires commerciales. Il permet d'améliorer sensiblement la capacité de communication, évite au client de devoir s'efforcer en parlant une langue qui n'est pas la sienne et lui permet de se concentrer sur ce qu'il souhaite réellement communiquer, en laissant la traduction à l'interprète.
Interprétation consécutive
Pour les réunions d'entreprise. L'interprète prend des notes sur l'intervention de chaque orateur et traduit ensuite le discours au reste de participants. Elle n'exige aucun équipement technique, tout au plus un micro pour l'orateur si le nombre d'assistants l'exige.
Interprétation simultanée
Pour les congrès ou réunions comptant un grand nombre d'assistants. Les interprètes réalisent leur travail dans des cabines et traduisent pendant que le conférencier ou les assistants parlent.
Traducteurs
spécialisés
depuis 1993
Carretera de Húmera 87, Bloque 3 (Semiesquina Avenida de Europa) 28224 Pozuelo de Alarcón – Madrid © Alphabet Traducciones SLU, ® Alphabet Traducciones SL, société inscrite auprès du Registre du commerce et des sociétés de Madrid, Tome 16.415, folio 141, Section 8, Feuille M-279154